Lagom (pronounced [ˈlɑ̂ːɡɔm]) is
a Swedish word meaning “just the right amount”.
The word can be variously translated as “in moderation”, “in balance”, “perfect-simple”, “just enough”, and “suitable” (in matter of amounts). Whereas words like sufficient and average suggest some degree of abstinence, scarcity, or failure, lagom carries the connotation of appropriateness, although not necessarily perfection. The archetypical Swedish proverb “Lagom är bäst“, literally “The right amount is best”, is also translated as “Enough is as good as a feast” or as “There is virtue in moderation”.
In terms of a NYC apartment – the word Lagom is appropriate. You need enough, but not too much of everything.
aveva – felted wool home goods based out of Malmö, Sweden has helped dievca with “just enough” storage in the apartment.
A plant bucket holds dievca’s workout gear
(yoga block, jump rope, bands, lacrosse ball, pinky ball, etc).
A tote bag holds her road bike and swimming gear
(helmet, clothing, shoes, gloves, suits, goggles, etc.)
Subtle softness and colors blend into the NYC skyline without a jarring effect and are easy to reach.
Items can be found at EUROPEAN Bliss (click here).
May your week start with a strong cup of kaffe or te!
Let’s start with gott nytt år – A belated Swedish wish of Happy New Year. If Swedes do decide to leave the house in winter, it’s probably to “fika”. “Fika” is both a verb and a noun. You can say “shall we fika?” or “come to mine for a fika.” It means to consume coffee with something sweet. Most offices will have a rota of who is bringing in the cakes, each day.
Who knows, maybe sitting down and having coffee plus a treat might make the World run better.
Let’s try it!